Cette fois c'est corps à corps.
这次我们是短兵。
Il est donc important de faire connaître la planification de la famille aux femmes rurales et d'avoir avec elles des discussions ouvertes et franches sur les questions relatives à leur corps, les hommes jouant un rôle dirigeant dans une telle campagne.
因此对农村妇女进行计划生育教育,与女性开诚布公地讨论有关她们身体问题,并且在此类活动中由男性作主导尤为重要。
En assurant des services d'assistance dans chaque domaine administratif (ressources humaines, questions financières, juridiques, informatique, etc.), ils peuvent donner aux cadres accès à un vaste corps de connaissances, ainsi que des conseils et des orientations, pour les aider dans leurs décisions.
中央支持服务通过提供每一行政领域(人力资源、财务、法律、信息技术等)服务台功能,可使各级主管触到大量知识,以及咨询建议和指南,为其作出决策提供知识。
La représentante du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP), réaffirmant que tous les éléments de l'examen en cours étaient liés, a déclaré qu'il était impossible de réfléchir à un corps de hauts fonctionnaires avant d'avoir examiné l'évaluation des emplois.
国际职工会协调会代表强调,审查中所有因素是彼此关联;在审议职务评价问题之前,无法审议高级管理制度问题。
Ce ne sont pas en définitive les violences portant atteinte de manière directe à leur corps que les femmes risquent le plus en fréquentant l'espace public - les brutalités physiques concernent 1,7 % des femmes au cours de l'année -, mais un ensemble de brimades qui témoignent de la structure sexuée de l'espace et de son appropriation par les hommes.
归根结底,妇女在公共场所最经常面临危险是对她们身体造成直伤害暴力行为,在一年内,遭到身体上野蛮行为妇女仅占1.7%,而是那些表明性结构和男人占优势侮辱总和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sentit alors s'enfoncer dans une boue moelleuse ; les coussins et les dossiers du canapé épousèrent automatiquement ses formes et lui offrirent une surface correspondant parfaitement à son corps, en diminuant la pression au minimum.
感觉却像陷到一块软泥里,原来沙发座垫和靠背能够自动适应人体形状,给坐在面人形成一个与其体表面完全贴合模子,使压强最小。